Sunday 4th May 2014
Check out my small poem - right-hand gallery of first page. Any comments?See how many can understand the next poem (also by you know who). It is a little more taxing for the most of the English speaking world.
The Buchan Sale
‘Fine evenin' Sandy’
‘Aye min, jist that’
‘Are yer stirks aye daein weel?’
'Michty aye, jist see yirself
A’ feedin'- an’ getting fat’
‘Losh my eyes are gaein done, lad
Bit yon stot – there, doon by the burn
Hiv ye a price in mind for him
That'll mak a fair return?'
The lavrocks sang abeen the byre
The pair lookit ower the park
Wi' straws in gabs, at barrelled gate,
They keekit through the dark
Then syne the fermer said his bit
‘Min, hiv ye the cash 'ae' noo?’
The other's nod and firmer hand
Mark'd out the deal was true
‘Weel, come ben and taste the barley bree,
I’m shair I've a sup put by
An' you shall have your luck penny
Tae hansel things, forbye’
♦
Glossary :
'min' (man)
'stirks' and 'stot' (male calves or cattle)
'lavrocks' (larks)
'abeen' (above)
'gabs' (mouths)
'keekit' (peered)
‘Min, hiv ye the cash 'ae' noo?’ (Mister, do you have the
money on your person)
'barley bree' (whisky)
'sup' (a little amount)
'luck penny' (coin token)
'hansel' (to bring good luck)
'forbye' (as well)
No comments:
Post a Comment